Autoproduccion testimonial de mi obra como cantautor a lo largo/corto del tiempo
Translate
martes, 19 de diciembre de 2017
domingo, 17 de diciembre de 2017
BUEN DÍA, NOCHE | Poematrix
BUEN DÍA, NOCHE | Poematrix: En este impreciso momento
// en el que me caigo y me levanto frente a una señal vehicular de callejón con salida
// el silencio reverbera y
// la [...] | Flaco Favor, AR
// en el que me caigo y me levanto frente a una señal vehicular de callejón con salida
// el silencio reverbera y
// la [...] | Flaco Favor, AR
lunes, 11 de diciembre de 2017
What a wonderful Cafe de los angelitos
Esta nueva letra sobre la base melódica de la composición de los neoyorquinos Bob Thiele & George David Weiss, tiene también una versión traducida al ingles y una version borrador extendida.
WHAT A WONDERFUL TRADUCCIÓN
Cuando digo por acá,
digo este barrio,
digo este país,
digo esta ciudad.
Cuando digo por acá,
digo, también, por allá.
Cuando dices por acá,
dices esta cuadra,
dices esta casita,
dices este hogar.
Cuando dices por acá,
dieces, quizás, por allá.
A ver, si al fin ¡Oh! ¡Musa!
nos desentendemos bien.
Yo soy un fabulador. Hoy no estoy
y mañana también.
San Juan y Boedo antiguo es
Rivadavia y Rincón.
Por la calle de Alcalá
llego a Durazno y Concepción.
Cuando giré la cabeza
y voltié mi cuerpo atrás
no supuse reencontrarte
y esbocé un –Hola-- no más.
Cuando digo por acá
es here, there and everywhere.
Cuando dices por allá,
dices, quizás, por acá.
Es obvio que obviamente
la obvia obviedad
se queda sin palabras
que pueda articular.
Por la huella voy,
por la huella vengo
y al son de sinónimos
y antónimos me entretengo.
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
When I say here,
I say this neighborhood,
I say this country,
I say this city.
When I say here,
I say, too, over there.
When you say around here,
you say this block,
you say this little house,
you say this home.
When you say around here,
you say, maybe, over there.
Let's see, if finally Oh! Muse!
we understand each other well
I am a storyteller. Today I'm not
And tomorrow too.
San Juan and Old Boedo is
Rivadavia and Rincón. From the street of Alcalá
I arrive at Durazno and Concepción.
When I turned my head
and I turned my body back
I did not imagine seeing you again
and I sketched a "Hello" no more.
When I say here
I say aquí, allá y en todas partes.
When you say over there,
You maybe say, over here.
VERSION BORRADOR EXTENDIDO
PARADERO DE UN LETRISTA DE CANCIONES EN UNA PRIMAVERAL NOCHE DE DOMINGO
A ver, si al fin,
nos entendemos bien.
Cuando digo San Juan y Boedo,
digo también Rivadavia y Rincón,
la calle de Alcalá, Penny Lane,
y Durazno y Concepción.
Cuando giré la cabeza
y volví la vista atrás
no supuse te vería y esbocé
-Hola, como estás.-
Yo soy un fabulador,
es tan fácil de entender:
hoy no estoy
y mañana también.
Cuando digo por acá,
digo este barrio, esta ciudad.
Cuando digo por acá,
digo, también, por allá.
“Caminar y caminar,
malaya con mi destino.”
“Caminante no hay camino,
se hace camino al andar.”
Cuando dices por acá,
me remites a tu hogar.
Cuando digo por acá,
es… por allá.
“Yo soy el dueño de todo
pero nunca tengo nada”
Un lunático diurno,
un tumbao a la alborada
El puente de los suspiros,
la vereda tropical,
here, there and everywhere,
y un himno nacional.
La carpa de La Reina, Estadio Chile
los amaneceres en Puerto Pollensa
Jalisco no te rajes, in a wonderful world
La Guantanamera.
What a wonderful world

domingo, 5 de noviembre de 2017
domingo, 24 de septiembre de 2017
BUENO... BUENOS AIRES PAMAPAPUERTO
BUENO, BUENOS AIRES
Buenos Aires, ciudad puerto
mitad río, mitad océano.
no arrojéis a los ruidos
a quién te canta pa’ dentro.
A veces, dulce partida,
a veces vuelta salada;
a horas, calles desiertas,
a horas mareas humanas;
.
Buenos Aires, Baldomero…
con los setenta balcones
y ninguna flor
en frente al pasajero.
…Y el Jorge Luis,
que en su barrio te juzgaba
tan eterna como el aire
o el agua.
Cuadrículas de desopilancia.
Nauseabunda o vívida fragancia
Según donde rote el viento
del jazmín o el matadero.
Según donde llega el sonido
de los autos o de las estrellas;
de la noche en que te fuiste o
el día que me quieras.
Buenos Aires, son tus límites
la marea y las tormentas,
la respuesta sobreimpuesta,
el barro y la humareda
con que se apilan
habitaciones, piezas
calor de hogar
contra la fría espera.
Monumento de edificios,
hormigón sobre el pastito,
tus casonas son tazones
donde el cielo es concreto
y no de concreto
Buenos Aires, ciudad pampa,
amerindia explanada
a la que los porteños
damos por sentada.
Sudan por la herida
de tus obradores
la indiferencia hosca
de los paredones.
Tu neblina anida
futuros amantes
que se dejan ir
por los buenos aires.
VIDEOS EN YOUTUBE
VERSION EN SOUNCLOUD:
https://soundcloud.com/marcelo-melitsko/bueno-buenos-aires-puerto-pampa-cambalacheado-con-el-adios-de-gabino-ezeiza
jueves, 21 de septiembre de 2017
KARAOKEIZANDO INDEPENDENCIAS-Videos
KARAOKEIZANDO INDEPENDENCIAS-Videos
FASTOS CANTABLES: ReComPopNiendo BicentenariosMarcelo Melitsko
GGKEY:RTH670YH8YF EDisponible en Google Libros
Palabras vivas de patriotas independentistas iberoamericanos del siglo 19 tamizadas y musicalizadas con la métrica del cancionero popular del siglo 20 e interpretadas a modo de karaoke
EVITA
VICTOR HUGO
JAVIERA CARRERAS
CARTA DE UNA DAMA A ANTONIO NARIÑO
COMUNEROS DE MÉRIDA
JUAN DOMINGO PERON
BERNARDO DE MONTEAGUDO
RAFAEL DEL RIEGO
J. M. JIMENEZ
SIMÓN BOLIVAR
FRANCISCO LORENZO DE VELAZCO
CAMILO HENRIQUEZ
ARZ. LIZANA Y BEAMONT
JOSE AMOR DE LA PATRIA
ALVARO FLOREZ ESTRADA
CABILDO DE ASUNCIÓN DEL PARAGUAY
ALMIRANTE BROWN
JAIME ZUDAÑEZ
OBSERVADOR ANÓNIMO DE LA PAZ
CORNELIO SAAVEDRA
MARÍA ESTHER VAZQUEZ
BERNARDO O HIGGINS
FRANCISCO MORAZÁN
viernes, 8 de septiembre de 2017
40.000 días de edad | Poematrix - Soundcloud
40.000 días de edad | Poematrix: Puedo cambiar muchas cosas
// menos mi fecha de nacimiento.
// Puedo mutar sobre mi eje,
// rotarme, perpetuo
//
// El tiempo pesa
// cambio, todo [...] | Flaco Favor,
ARhttps://soundcloud.com/marcelo-melitsko/puedo-cambiar-muchas-cosas-menos-mi-dia-de-nacimiento-el-tiempo-pesa-todo-cambio
Puedo cambiar muchas cosas
menos mi fecha de nacimiento.
Puedo mutar sobre mi eje,
rotarme, perpetuo
El tiempo pesa
cambio, todo
cambio.
cambio.
Puedo cambiar
mis ingresos de
pobre,
pobre,
puedo cambiar
esta persiana al
cielo.
cielo.
Puedo cambiar
mi nombre y
apellido
apellido
o mi vida
de soltero.
Puedo cambiar
mi nacionalidad,
la condición
laboral,
laboral,
el modo de medir el tiempo.
Puedo cambiar
mis estudios
terminados
terminados
mis gustos
literarios
literarios
o culinarios.
Puedo cambiar
el idioma que
hablo,
hablo,
la nota, el acorde,
la utopía, la clase,
el techo.
el techo.
Puedo cambiar
de equipo de
futbol,
futbol,
de criterio de
ahorro. Dicen que hasta de sexo
ahorro. Dicen que hasta de sexo
(aunque no lo creo)
Puedo cambiar
de amigos, de
trabajo,
trabajo,
de casa, de
familias,
familias,
de barrio o de
pueblo.
pueblo.
Puedo cambiar
de estilo y ser más
permisivo
permisivo
o ser más riguroso
o más repetitivo.
Puedo cambiar
el partido al que
voto
voto
cambiar de
apelativo
apelativo
o ser más constructivo.
Puedo esperar un
rato,
rato,
por las dudas,
puedo empezar lo
mismo
mismo
o algo nuevo.
Puedo escribir
hasta terminar la
hoja.
hoja.
Puedo dejar
y meterme en el
sueño.
sueño.
Puedo negar
que pasa en otros
lados
lados
puedo ignorarlo
o suponerlo.
Puedo comprar
una torta de
cumpleaños,
cumpleaños,
o cumple-horas y
festejar
festejar
con quienes no me
conocieron.
conocieron.
Puedo cambiar
mi coordenada
axial,
axial,
la estrella a la
que sigo,
que sigo,
el año nuevo.
Puedo cambiar
mi ritmo sopesado,
los pasos que no he
dado,
dado,
mi imagen del
espejo.
espejo.
Puedo elegir
si soplarme estos
mocos,
mocos,
o chorrearmelos
un poco.
Puedo cambiar
el estilo de amar,
teniendo un hijo
menos,
menos,
haciendo un hijo
más.
más.
Puedo cambiar
la fecha en que
morir,
morir,
el modo de morir,
el lugar.
Puedo cambiar
de enfermedad, de
médico,
médico,
de líder
detestable,
detestable,
de color de
cabello.
cabello.
muchas cosas
menos mi
nacimiento.
lunes, 7 de agosto de 2017
sábado, 15 de julio de 2017
domingo, 18 de junio de 2017
YO NO QUIERO PLAGIARME A MI MISMO | Poematrix
YO NO QUIERO PLAGIARME A MI MISMO | Poematrix: YO NO QUIERO PLAGIARME A MI MISMO
//
// Yo no quiero plagiare a mi mismo.
// Yo prefiero olfatear los abismos
// No decir que lo que no bajó,
// subió, [...] | Flaco Favor, AR
//
// Yo no quiero plagiare a mi mismo.
// Yo prefiero olfatear los abismos
// No decir que lo que no bajó,
// subió, [...] | Flaco Favor, AR
miércoles, 14 de junio de 2017
TRIPLETE SUI GENERIS Yo no quiero plagiarme a mi mismo- Hubo un tiempo u...
Colateralidades de Yo no quiero volverme tan loco, Canción para mi muerte, y Lunes otra vez, tres composiciones muy sui generis por el cantautoproductor Marcelo Melitsko
YO NO QUIERO PLAGIARME A MI MISMO
Yo no quiero plagiare a mi mismo.
Yo prefiero olfatear los abismos
No decir que lo que no bajó,
subió,
Voy andando de espalda al trabajo
como un gaucho apeador en los llanos,
un fotógrafo que distorsiona
lo real.
Y me niego a ser un comunicado,
un mensaje en medio del entramado,
una reiteración de “que pun,
que pan”.
No volverme un número redondo,
pero atisbar con la poca luz del fondo,
compadrearle a mi nada
insustancial
Que una lágrima sea epifanía
que una revelación, un momento
tu belleza sea monumento
y tus labios retrate un pincel
Yo no quiero vivir fatigado
y de tanto hablar medicado
ir perdiendo hasta
la propia voz
¿Hasta donde me lleva mi nombre?
¿Hasta cuando el eco responde?
¿Con qué alarma se echa
todo pa’ atrás?
Yo no quiero plagiarme a mi mismo
Yo no soy más Pascual Intersticio
Yo no quiero volverme tan loco
Yo no se que me han hecho tus ojos
no creer que hoy vuelvo de extramuros
CANCIÓN POR EL DERRUMBAMIENTO DE UNA CASONA
Hubo un tiempo una casona
de una planta nada más
por Gorriti y Alvarado
que hoy fue dada derribar
Sus amplias comodidades
al olvido pasarán
por multiplicar los cuartos
de manera exponencial
¡Qué mancada, arquitectos
que no puedan rescatar
ni siquiera una fachada
colonial!
A unos metros de distancia
sobre un blanco paredón
alguien grafiteó una frase
del Cuchi Leguizamón
Que decía mas o menos,
con alguna variación
“Cuando solo quedan sueños
tu destino es la ideación”
Estos versos se han escrito
un diecinueve de mayo
y los firma ¡vea! un tal
Toro serrano.
VIERNES 8 A.M. OTRA VEZ
Viernes otra vez
sobre la ciudad;
día dos o tres
lo mismo será
No tengo nada para hacer
de sol a sol, de norte a sur
Nadie me espera para ir
de do a do, de re a re
Ningún evento que invocar
de ni a ni, de step a stop
No hay nada nuevo bajo el sol
ni compromiso ni extorsión
Todo circula en la ciudad
de allá a allí, de allí a acullá
Hoy no hay ni manifestación
para frenar a algún rotor
Dicen que sobra la mitad
con el plan gubernamental
No tengo ni que protestar
solo estar harto por estar
Harto de ser espectador
acomodado en el confort
Rebelión de inutilidad,
de madurar hasta secar
Último día laboral
viernes a solo en la ciudad
El malestar del bienestar,
no ser esclavo ni patrón
El menester de el no ser,
nieto del ocio creador
Pero mañana irá mejor
se oirá el bombo del zambeador
Viernes otra vez
sobre la ciudad.
Resta lo que ves,
suma lo que no hay
domingo, 4 de junio de 2017
ALGUNOS POEMAS ESCRITOS POR MI ESTAN PUBLICADOS EN EL SITIO DE POEMATRIX BAJO EL SEUDÓNIMO FLACO FAVOR DONDE SE ACCEDE CON EL SIGUIENTE CODIGO
<iframe src="https://poematrix.com/widgets/w1?uid=12939" style="height:25rem; width:100%; border:5px solid #eee; border-radius:3px;"><a href="https://poematrix.com/autores/marcelo-melitsko">Poemas de MARCELO MELITSKO - Poematrix</a></iframe>
miércoles, 19 de abril de 2017
ETARIOGRAFÍA POÉTICA SOBRE LOS BICENTENARIOS en Google books
LECTURA DISPONIBLE EN EL SIGUIENTE VÍNCULO:
Diversidad de escritos fechados y firmados sobre la independentización americana publicados durante los pasados 250 años fueron adaptados a poemas y canciones y luego ordenados en forma inusual para la temática histórica: etariamente o sea por la edad de los protagonistas al escribir los documentos relevados.
La acronología de los hechos y su gran variedad, trata de ser compensada mediante un artilugio de corte cortazareano: la opción de al menos dos secuencias de lectura imbricadas: central y suplementario.
El nivel de lectura central se compone de hechos que permiten cierta correlación con el tipo de relato cronológico empleado en la ensayística habitual. Se lo explicita con un tamaño de letra grande y variedad de fuentes.
El nivel de lectura suplementario, indicado con letra pequeña y un tipo de fuente invariable, aparece a contrapelo de la lógica cronológica, por lo que esta suerte de piezas remanentes de la vertebración central, es de lectura muy aleatoria.
Por lo demás, alrededor de 50 piezas, indicadas con el símbolo O tienen una métrica que coincide con las melodías de canciones populares, las cuales están referenciadas en un apéndice.
En estas fechas, cuando en la mayoría de las naciones de América rememoramos múltiples bicentenarios, esta obra de poemas inspirados en documentos históricos, renueva la vigencia de las palabras de dos centenares de próceres.


Suscribirse a:
Entradas (Atom)